王迈迈英语

您现在的位置: 王迈迈英语 >> 英语教学 >> 在线课堂 >> 在线听力 >> 正文

[推荐]走遍美国11-1.mp3

http://www.wmmenglish.com  加入时间:2006-11-10   点击数:   来源:本站原创




点击下载该听力

Ellen, I'd like your opinion. Ellen,我想听听你的意见。
About what?
关于什么?

Well, Richard and I feel that with a baby coming
嗯,Richard和我觉得孩子快要出生了

we need to have our own place to live.
我们应该有自己的房子。

Oh.
噢。

Well, what do you think about Richard and me
那么,你觉得我和
Richard
looking for a small house or an apartment
找一个小住宅或公寓

at this point in our lives?
在这个时候怎么样?

We love having you here,
我们喜欢你们住这儿,

and there is room,
并且这儿有地方,
and ... and when the baby comes,
而且……而且婴儿出生以后,

the baby can stay in your room for a while.
可以住在你们房间一段时间。

Richard feels we need to find a small house. Richard
觉得我们应该要找一个小住宅。

I remember when I was pregnant with Richard.
我记得当我怀着Richard时。

Philip and I were living with Grandma and Grandpa. Philip
与我和爷爷奶奶住在一起。

Philip was a young doctor, Philip
当时是个年轻的大夫,

and he kept talking about having a house of our own.
他老说要有自己的家。

It's natural.
这是很自然的。

What did you do?
那你们怎么办呢?

We looked at a lot of houses.
我们看了好多房子。
Did you find one?
找到合适的吗?

Oh, not at first.
噢,没有马上找到。

We couldn't afford it.
我们当时钱不够。

Grandpa wanted to lend us the money to buy one,
爷爷要借给我们钱去买房,

but Philip is too independent.
但是Philip的独立性太强了。

He didn't want to borrow any money.
他不想借钱。

Sounds like Richard.
听起来跟Richard一样。

They're all alike.
他们都是一个样子。

Richard is a real Stewart. Richard
是个典型的Stewart家后代。

He's independent,
他的独立性强,

and sometimes just stubborn.
有时候甚至近乎顽固。

When did you buy a house?
那你们在什么时候买房子?

After Richard was born.
等生下Richard之后。

I was teaching music,
我当时教音乐,

and Philip was opening his first medical office.
Philip则第一次开诊所。

Where was the house?
房子在什么地方?

Right here in Riverdale.
就在这Riverdale

Of course, it was a small house,
当然,那是一栋小房子。

but just right for us.
但正好够我们住。

It's funny. History repeats itself.
真有意思。历史在重演。

Now Richard and I are having a baby,
现在 Richard和我有了孩子,

and we probably won't be able to
而我们也许也一样不能

afford a house right away, either.
马上负担得起一栋房子。
Why don't you look at some houses, Marilyn?
何不去看一看房子呢,Marily

Good idea.
好主意。

Look in the real-estate section of Sunday's Times.
查一查星期天纽约时报的房地产版面。

You'll learn a lot.
会增长不少见识。

Maybe we should
也许我们应该

speak to a real-estate agent about a house.
和房地产中介商谈谈关于房子的事。

And a bank about a mortgage.
还要和银行谈谈。

I'll talk to Richard about it.
我会与Richard商量这些。

I think it's a good idea, Ellen.
我觉得这是个好主意,Ellen

We can learn a lot by asking.
我们到处问问会学到不少东西。

And if I can be of any help,
如果我能有所帮忙的,

let me know.
告诉我。

As a matter of fact,
事实上,

my friend Virginia Martinelli is a real-estate agent.
我的朋友Virginia Martinelli就是个房地产中介。

Good.
好极了。

You won't believe this,
你简直不会相信,

but she sold us our first house and this one.
我们的第一栋房子和这一栋都是她卖的。

Well, I'll tell Richard,
嗯,我会告诉Richard

and we'll go to see her.
我们会去找她。

Do you think the skirt length is right, Ellen?
你觉得这裙子长度合适吗,
Ellen?
Do you think it's too long?
你会不会觉得太长点?

I think the skirt is just right.
我觉得长度合适。

Are you planning to attach a train to it?
你是不是准备加拖地裙摆?

No. No train. Just the dress.
不,不加裙摆。就是这样连身套装。

But I am going to make a headpiece of lace.
但我准备做一个蕾丝头饰。

That dress is gorgeous.
这套服装真华丽。
Thanks, Ellen.
谢谢,Ellen

And thanks for the advice about the house.
也谢谢你关于房子的建议。

I'll talk to Richard about it
我就跟Richard商量

the minute he comes home.
他一回来。
And remember,
记住,

we love having you here.
我们喜欢你们住这儿。

There's no need to rush.
没有必要急急忙忙分开。

 

问天词典
王迈迈英语网,更多精彩在首页...
王迈迈英语网,更多精彩在首页
关于 走遍美国11-1.mp3 的新闻
今日推荐
我也评两句
 
姓 名: * 游客填写   * 注册用户 * 用户登录
主 页: (填写个人站点或博客的地址,可不填)
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分 (选择对这篇文章的评论评分值)
评论内容:


(网友言论纯属发表者个人意见,与王迈迈英语网 立场无关!)

图书·推荐
排行榜
     
     
     
     
     
     
四级·推荐
六级·推荐
专四·推荐
专八·推荐
考研·推荐
王迈迈英语教学频道
设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | | 购书指南
武汉现代外国语言文学研究所 传 真:027-87381439
法律顾问:李畅律师 通用网址:王迈迈英语 联系电话:027-87381439
地址:湖北省武汉市洪山区雄楚大道268号313# 邮编:430070
Copyright © 2005~2008 WmmEnglish.com All rights reserved. Designed by Andy (QQ:171822978)
不良信息举报中心 网络110报警服务 文明办网举报信箱 鄂ICP备05011635号