外语口译水平提高除了对学员的母语和外语综合能力的要求以外,还需要有一个循序渐进的专业培训与实践过程,学员应根据自己的水平,从适当的“台阶”开始自己的外语口语和口译的培训。为了让更多的学员掌握外语口译技能,进一步提高学员的外语口译水平,我们经过多年的论证和研讨,于2002年开考《上海市英语口译基础能力证书》考试。《上海市英语口译基础能力证书》是经上海紧缺人才培训工程联席会议办公室审核、确认的上海市英语口译岗位资格证书配套培训项目之一。
凡通过上海市英语口译基础能力证书考试(含笔试和口试)的考生,可获得由上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部、上海市人事局统一监制的《上海市英语口译基础能力证书》。获证者均具有较好的口语水平和基础口译知识与技能,为进一步深造,达到英语中级口译资格证书所要求具备的能力,即独立从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游、外贸业务洽谈等工作打下扎实的基础。
《上海市英语口译基础能力证书》考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度照性标准化考试。考试分为笔试与口试两个部分。笔试部分以听力考试的形式举行;口试包括口语和口译。《上海市英语口译基础能力证书》考试第一部分为笔试,以听力形式举行,考试时间45分钟;第二部分为口试(含口语和口译)考试时间为口语10分钟(其中准备时间为6分钟,考试时间为4分钟);口译15分钟,总考试时间为70分钟。
1. 笔试包括:听写、听力理解和听译。
LISTENING TEST
PART A:SPOT DICTATION
PART B:LISTENING COMPREHENSION
PART C:LISTENING AND TRANSLATION
(1) 听写部分要求考生在全面理解所听内容的基础上,准确填
写出试题中的空缺部分。听写文字内容长度为300词左右,听两遍。语速为每分钟120词左右,试题中有20处标号的空缺部分要求考生填写,填写部分的词语、短语长度以3个词为限。听写内容播放两遍后有2~3分钟的间隙供考生填写。听写部分主要测试学生的听力理解、短时记忆及笔录能力。
(2)听力理解部分要求考生能逐句理解、听懂英语说话者的主要意思。并且能听懂交际场合中各种英语会话。听力材料以单句或会话为单位。试题形式为选择题。每一单句或会话问题后有15~18秒左右的间隙。要求考生从试卷给出的四个选择项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟130词左右。听力理解部分主要测试考生通过听力理解获取信息的能力。
(3)听译部分要求学生在听懂和理解原话的基础上,译出英文原话的主要内容,分为单句和段落两部分。单句长度为20词左右,段落为60词左右,语速为每分钟120词左右,朗读一遍。单句后有45~60秒、段落后有120~180秒的间隙供考生翻译书写。听译部分主要测试考生的听力理解、短时记忆及翻译能力。
2.口语考试要求考生掌握英语口语表达的基本技能,包括语音语调、措辞与句法、语句的连贯与说话的流利度。考试可采取短文朗读(长度为250词左右)并回答相关的问题、按所给题目的要求做命题发言、按所给图表或图片及要求回答问题或发表评论等形式。
3. 口译部分要求考生掌握英译汉、汉译英的口译基本技能。口译应准确传达原话意思,语音语调基本正确。口译为句子翻译和段落翻译。句子翻译英汉各5各句子,每句长度在20词左右。每一句英语或汉语后有20~30秒间隙供口译。段落翻译为英汉各一个段落,分四个句段翻译,每个句段25词左右。每个英语或汉语句段后有20—35秒间隙供口译。
| 问天词典 |
